Entardecer




Nos encontramos com a chuva
Com fogueira
Nos encontramos em nós mesmos
Nosso intimo animal
De sentir o intransponível de eternidade
Que vaga por dentre a gente

O tempo não existe
Existe um veio
Que nos liga
A dimensões de serenidade

Toca em mim uma música
Transportando minha alma
Como pássaros brincando de vôo

Passa por mim um riso
E a lágrima do entardecer

IOANES NULLIUS

3 comentários:

Lapa disse...

TOP PORTUGUESE LANGUAGE UNIVERSAL WRITER: CRISTOVAO DE AGUIAR

(PASSANGER IN TRANSIT)

wrote about Portuguese colonial war

BOOKS:

“PASSAGEIRO EM TRÂNSITO” ; “RAIZ COMOVIDA”; “RELAÇÃO DE
BORDO”; “MARILHA”; “A TABUADA DO TEMPO”; BRAÇO TATUADO”; “MIGUEL TORGA O LAVRADOR DAS LETRAS”

He has, also, translated into Portuguese the Wealth of Nations by Adam Smith.

He has been awarded several prizes.

Don't forget the name of this great author, you'll be hearing of him soon.


Please, add this blog to your favourites,


Thanks for visiting this new literary blog

This sculpture in the picture was made, in cement, by a great artist friend of mine, named Eugénio Macedo.

Lapa disse...

Claro que sim, aceito a troca.
Abra�o de Portugal.

Sr do Vale disse...

Lapa, é um grande prazer.